Šablóna:Príklad: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
- nikde neprodiskutovaná změna praxe
FuLAmGNut (diskusia | príspevky)
..."môže"...
Riadok 15:
# slovenský preklad - Preklad príkladu do slovenčiny. Tento parameter je nepovinný a používa sa len pre cudzojazyčné príklady.
 
V príklade aj slovenskom preklade je možné používať wikiformátovanie, čo sa používa hlavne na vyznačenie definovaného slova tučným písmom, najmä v dlhších príkladových vetách.
 
Slovenský príklad (pre [[dieťa]]):
Riadok 22:
==== Význam ====
# [[nedospelý]] [[človek]]
#* {{Príklad|sk|Je to ešte '''dieťa'''.}}
</pre>
 
Riadok 30:
{{Falošný nadpis|4|Význam}}
# [[nedospelý]] [[človek]]
#* {{Príklad|sk|Je to ešte '''dieťa'''.}}
}}
 
Riadok 38:
==== Význam ====
# [[ahoj]]
#* {{Príklad|kld|'''Yaama''' garruu Jozef.|Ahoj ujo Jozef.}}
</pre>
 
Riadok 46:
{{Falošný nadpis|4|Význam}}
# [[ahoj]]
#* {{Príklad|kld|'''Yaama''' garruu Jozef.|Ahoj ujo Jozef.}}
}}